--/--/--.--

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
2011/09/27.Tue

まあぼうと外食

diary09_27_11.jpg

ダンナの帰りが遅い日、まあぼうと2人で外食しちゃいました。
少し前から、プルコギが食べたいな~って思っていたから、まあぼうを
誘ってレストランに。 たまにはいいもんだね~。人に作ってもらう
ご飯のおいしいこと。韓国料理のお店は、小皿料理のサービスがあるから
嬉しいんだよね。まあぼうの大好物の枝豆も出て来て、テンションアップ^^


diary09_27_11_3.jpg


ところで、知ってた? わたし、今までずーーーっと 「ブ」ルコギだと思って
たけど、本当は「プ」ルコギだったんだよ~。 ウィキペディアで調べたら

「プル」(불)は「火」、「コギ」(고기)は「肉」の意味なんだね~。

思い込んで使ってる言葉も、実は違う~ってことがまだまだありそう(汗)


diary09_27_11_2.jpg



ランキングポイントが元気の源!になってます。
1日1クリックして応援してくれたら嬉しいです。
みんなの応援が、ものすごく励みになります。
    ↓↓↓
pancake-banner.gif

Blog ランキング ←携帯からの応援はココです。お願いします。
関連記事
たのしいこと | Comments(2)
Comment
あるあるある~
うくちゃん、プルコギ美味しそう!食べたくなっちゃったよ。確かに自分だけそう思ってた事あるよねーー私は日本語なんだけど(笑)雰囲気(ふんいき)をずっとフインキ、フインキって言ってたよ。実は今でも間違えそう(笑)あと、湯治(とうじ)をボランティアバスガイドやってたときに”ゆち、ゆち”と連呼してて、お客さんに「それはとうじって言うんだよ」って教わった経験が。。恥ずかしかった~
ぴぴおちゃん
ぴぴおちゃん、プルコギ、ずーっと昨日までぶるこぎ^^だと思い込んで使ってたよ。
どんな意味があるんだろうなんて思って調べて発覚! いや~お恥ずかしい^^;

雰囲気。。。 ぴぴおちゃんも思い込んでたんだね~私だけじゃなかったんだ~^^
あるよね、私もまだまだ気づいてない間違いがいっぱいあると思うもん。
湯治はたちかにとうじとはすんなり読めないよね。私も誰かに指摘されたこと
何だかあったような。。。 何だったか思い出せないけど。。。

いや~ぴぴおちゃんも仲間で嬉しいよ~♫ 元気でたよ^^


管理者のみに表示
« 枝豆 | HOME | 証拠写真 »

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。